FFVIII/CD 1, Делинг Сити, Кэревей

Материал из ConsolWiki
Перейти к: навигация, поиск

ДИСК ПЕРВЫЙ: ВОЛШЕБНИЦА

Делинг Сити, Кэревей

 

Гальбадия, железнодорожный вокзал

 

Студент

"Блин, это отстой..."

Студентка

"Что именно?"

Студент

"Ну понимаешь, война. Вся страна, можно сказать, становится раздражительной."

"Да ещё и волшебница."

Студентка

"Так это типа будет повторение войны с Волшебницей, которую мы изучали?"

Студент

"Ну, есть ещё кое-что. Это ужасно, скажу я тебе..."

Студентка

"Не может БЫТЬ! Ты серьёзно?!"

Студент

"Да, она хочет сделать этот Сад своей базой для операции."

Студентка

"Волшебница?! Своей базой?!"

Студент

"Знаешь, что будет потом?"

"Сад будет захвачен, а нас всех убьют, порубят, уберут..."

Студентка

"Это страаашно! Я еду домой!"

* Студентка

"Это страаашно! Я еду домой!"

*Студент

"Очень страшнооо!"

"Ну что, ребят, заскочим туда, где обычно?"

"Это куда?"

"Торговый центр в Делинге."

"Только не я! Мне ещё домашнюю работу делать."

"Давай, всего лишь на минутку."

"Это вам, ребята, хорошо. Вы живёте совсем близко. А мне приходится менять поезда дважды!"

"Так получи уже права, наконец!"

"Мой папа усложняет мне жизнь, видишь ли?"

*Работник станции

"Сесть на этот поезд, идущий до Делинг Сити стоит 3000 Гилей. Садитесь?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

Поезд

 

Скволл

"........."

<Скволл открывает дверь, в то время как заходит остальная часть команды.>

Идентификация

"Подтверждаю... Доступ разрешён..."

Селфи

"Хи! Уже знаешь!"

 

<Она выходит в коридор.>

 

Скволл (если попытаться выйти в дверь)

(Пусть побудет одна...)

 

*Риноа

"Мы ещё не уехали?"

*Зелл

"Ну, когда уже этот поезд отъедет? Давай..."

*Ирвин

"Селфи, Риноа, Квисти... Не знаю, которую мне выбрать..."

*Квистис

"Разве мы ещё не поехали?"

<Входит другая группа.>

 

Объявление в поезде

"Этот поезд, идущий до Делинг Сити, скоро отправится."

<Поезд сдвигается с места.>

Риноа

"Всё равно это единственный поезд, идущий до Делинг Сити."

Ирвин

"Хмм... А может это судьба?"

<Он выходит.>

Зелл

"Итак, что мы будем делать с НИМ?"

*Риноа

"Не надо ли тебе пойти проверить, как там Селфи?"

*Зелл

"Не хочу, чтобы этот Ирвин воспользовался комнатой для гостей. Не открывай ему её!"

*Квистис

"...Ирвин вроде как только что вышел... Может, проверишь?"

 

Поезд, коридор

 

Ирвин

"Селфи... Нам суждено быть вместе!"

Селфи

"Д-Да, точно...!"

Ирвин

"Любовный вздох?"

Селфи

"Н-Нет..."

Ирвин

"Прошу прощения..."

<Уходит.>

*Селфи

"У меня сердце скачет... Что это за ощущение?"

Скволл

"Это важная миссия. Привыкай справляться с давлением, пока ещё можешь."

Селфи

"...(вздох)"

*Селфи (во второй раз)

"Ну, сколько ещё до Делинг Сити?"

Поезд

 

Ирвин

"Риноа..."

Квистис

"Ирвин Киннис! Вы играете важную роль в этой миссии. А теперь ведите себя как подобает!"

Ирвин

"Никто меня не понимает..."

"Снайперы – одиночки по натуре..."

"Мы оттачиваем наши инстинкты, вкладываем всю нашу сущность в одну единую пулю."

"Напряжение момента... Момент напряжения..."

"Вот с чем... мне приходиться сталкиваться одному..."

"...Это нелегко."

"Так что..."

"Сделайте мне услугу и оставьте меня в покое!"

"Улавливаете смысл?"  (Я – нет;))

 

<Зелл бьёт кулаком в пол, отчего поезд содрогается.>

 

Объявление в поезде

"Ээ, поезд не получил повреждений от этой, ээ, незначительной вибрации..."

"Я, аа...повторяю..."

"Ээ, поезд не получил повреждений от этой, ээ, незначительной вибрации..."

 

Делинг Сити, железнодорожный вокзал

«Поезд до пустыни, отправляется с платформы 1.»

«Поезд до Сада, отправляется с платформы 2.»

«Поезд до Тимбера, в данный момент не работает.»

«Пожалуйста, не заходите за белую линию.»

 

*Работник вокзала

"В данный момент поезд находится в ремонте. Пожалуйста, приходите позже."

*Мужчина

"Со всей этой политической суматохой неудивительно, что поезда перестали ходить."

Делинг Сити

 

<Скволл со своей группой поднимаются по эскалатору и смотрят на город.>

 

*Зелл

"Город и вправду большой."

*Риноа

"Мы направляемся в поместье Кэревея, верно? Просто садимся в автобус 08."

Зелл

"Звучит так, словно ты довольно хорошо знаешь это место"

Ирвин

«Точно. Вижу ты хорошо знакома с этим местом.»

Скволл

(Значит вот откуда Лагуна родом...?)

*Женщина

"Интересно, как волшебница одевается?"

"Я слышала, что весьма экзотично."

*Женщина

"Делинг – это имя здешнего президента."

"Он так прост, когда речь заходит о моде."

 

Работник автобусной остановки

"Пожалуйста, подождите, пока прибудет автобус, идущий до [пункта назначения]. (Автор обобщает эту фразу до стандарта, где пункт назначения – место, куда едет автобус) Поговорите со мной, когда он будет здесь."

Работник автобусной остановки (когда автобус прибыл)

"До [пункта назначения]. Сесть?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Продавец

"Хотите арендовать машину? Всего 3500 гилей. В машине вам будет намного безопаснее."

<<ВЫБОР>>

<<Взять машину напрокат>>

<<Забудь об этом>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Женщина

"Сегодня ночью должна быть какая-то президентская церемония."

*Женщина (Карты)

"Как насчёт игры в карты?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Женщина

"Идите направо от ворот, чтобы попасть в [Поместье Кэревея].

Вы увидите его, когда выйдете из парка."

*Женщина

"В этом городе дороги проходят по периметру."

"Эта дорога проходит через центр."

"Таким образом, эти ворота стоят в самом центре города."

*Девушка

"Я пришла купить всяких вещей для завтрашнего урока."

*Мужчина

"Лучше запасусь, пока не началась церемония."

*Мужяина

"Чёрт, а когда она начинается?"

*Мужчина (Карты)

"Хотите сыграть в карты?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Девушка

"[Поместье Кэревея]? Вы идёте совсем не в ту сторону."

"Идите на автобусную остановку с другой стороны, если хотите туда добраться."

*Мужчина

"Как бы мне хотелось, чтобы оно уже началось."

*Мужчина (Карты)

"Хотите сыграть в карты?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Женщина

"Я так взволнована."

*Женщина

"Обязательно зайдите в этот магазин."

*Девушка

"Взгляните на луну...ух ты. Это будет чудесная ночь."

*Женщина

"УХ ТЫ! Я только что прибыла из Рыбацкого Горизонта. Этот город такой огромный!"

*Женщина (Карты)

"Я знакома только с правилами РГ. Ничего, что так?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Мужчина

"Сюда съезжаются тысячи людей из внешних пределов Гальбадии, чтобы увидеть президентскую церемонию."

*Мужчина

"Все места в отеле заняты."

*Мужчина

"Приготовимся ЗАЖИГАТЬ!"

"ДААААА!!!"

"ДААААА!!!"

"ДААААА!!!"

*Женщина

"Грядёт новое поколение. Поколение, в котором женщины сделают шаг вперёд."

"А не является ли волшебница феминисткой?"

*Женщина

"Я не знаю, бояться ли мне или же чувствовать себя в безопасности теперь, когда Гальбадия и волшебница объединили силы."

*Мужчина

"Вон та бабуля всё время забирает у меня хорошие карты..."

Старушка

"Давайте опять как-нибудь соберёмся для очередного состязания."

Мужчина

"Да, действительно. Возможно, когда мы пойдём на кофе."

*Старушка

"Видишь ли, карты ЗС и карты персонажей единственные в своём роде."

*Старушка (Карты)

"Что?! Вызываешь меня на игру?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

*Мужчина (Карты)

"Что?! Ты вызываешь меня на игру?"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

Делинг Сити, отель, бар

*Женщина

"Ты видел это в моих глазах, не так ли?! Ты готов принять вызов, верно?!"

*Женщина (Карты)

"Доставай свои карты!"

<<ВЫБОР>>

<<Да>>

<<Нет>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

Делинг Сити, поместье Кэревея

Скволл

(Кэревей – глава гальбадианской армии... Может быть это государственный переворот?)

(Нет... не думаю, что он ушёл в отставку чтобы свергнуть президента...)

*Охранник Кэревея

"Поместье генерала Кэревея находится прямо за этими воротами, но..."

"Я не могу позволить вам просто так войти."

Скволл

"Я уверен, что он проинформирован о нашем прибытии."

Охранник Кэревея

"Да, действительно, но..."

"Мне было приказано не впускать вас пока ваши навыки не будут проверены."

Зелл

"О чём он говорит, чёрт побери?!"

Риноа

"Он всё ещё так скептично относится к людям."

Квистис

"Заметно..."

Селфи

"Мы СИДы, понимаете!"

Скволл

"Проверить наши способности? Что он хочет, чтобы мы сделали?"

Охранник Кэревея

"На северо-востоке находится [Гробница неизвестного короля]."

"Всё, что вам нужно сделать, это сходить туда. Это очень просто, но..."

"Вы должны принести доказательство того, что вы там были. Кодовый номер."

Скволл

"Кодовый номер?"

Зелл

"Мы проделали такой путь ради какого-то глупого теста на храбрость? Да за кого он нас принимает?!"

Риноа

"Всю дорогу ради проверки на храбрость?

Квистис

"Поверить не могу, что он устраивает нам проверку."

Селфи

"Вот облом..."

 

Охранник Кэревея

"Многие студенты вроде вас желают увидеться с Кэревеем."

"Вчера был студент из Сада Гальбадия, который ещё должен вернуться с теста в [Гробнице неизвестного короля]."

"[Гробница Неизвестного Короля] расположена на [северо-востоке] от города."

"Ваше задание – сходить в [Гробницу Неизвестного Короля], найти следы пропавшего студента и вернуться с его идентификационным номером."

"Вы должны будете найти то, что ищете уже вскоре после того, как войдёте внутрь.

На нём должен быть написан идентификационный номер."

"Не рекомендую вам заходить дальше, чем вам нужно. Вы можете никогда не вернуться оттуда живыми."

"В любом случае, вот вам карта. Нажмите ВЫБОР, когда будете внутри [Гробницы Неизвестного Короля] чтобы посмотреть её."

"Нажмите Треугольник во время просмотра карты чтобы выйти из склепа.

Только помните, что тогда ваш ранг СИДа понизится."

<<ВЫБОР>>

<<Готов ответить>>

<<Купить подсказку за 3000 гилей>>

<<Купить навигатор за 5000 гилей>>

<<Поговорить>>

<<Дать ему сопроводить нас из города>>

 

<<Готов ответить>>

Введите единицы

<<ВЫБОР>>

<<0>>

<<1>>

<<2>>

<<3>>

<<4>>

<<5>>

<<6>>

<<7>>

<<8>>

<<9>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

 

Введите десятки

<<ВЫБОР>>

<<0>>

<<1>>

<<2>>

<<3>>

<<4>>

<<5>>

<<6>>

<<7>>

<<8>>

<<9>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

Введите сотни

<<ВЫБОР>>

<<0>>

<<1>>

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

 

Охранник Кэревея (если не угадали)

"Эмм...Вам не следует просто догадываться..."

<<Купить подсказку за 3000 гилей>>

Охранник Кэревея

"Внутри [Гробницы Неизвестного Короля] есть ЗС. Если вы чувствуете себя достаточно уверенно, то состязание может того стоить."

"В этом случае, я рекомендую вам купить навигатор. Вы не пожалеете, купив его."

 

<<Купить подсказку за 3000 гилей>> (во второй раз)

Охранник Кэревея

"У ЗС в конце пещеры есть слабость. «Держитесь над землёй». Имейте это в виду."

<<Купить подсказку за 3000 гилей>> (в третий раз)

Охранник Кэревея

"У меня больше нет подсказок."

 

<<Купить навигатор за 5000 гилей>>

Охранник Кэревея

"Нажмите ВЫБОР, когда будете внутри [Гробницы Неизвестного Короля] чтобы посмотреть карту."

"Ваша текущая позиция обозначена пометкой «X»."

<<Купить навигатор за 5000 гилей>> (во второй раз)

Охранник Кэревея

"У меня больше нет навигаторов."

<<Поговорить>>

 

Охранник Кэревея

"[Гробница Неизвестного Короля] расположена на [северо-востоке] от города."

"Ваше задание – сходить в [Гробницу Неизвестного Короля], найти следы этого пропавшего студента и вернуться с его идентификационным номером."

"Вы должны будете найти то, что ищете уже вскоре после того, как войдёте внутрь.

На нём должен быть написан идентификационный номер."

"Не рекомендую вам заходить дальше, чем вам нужно. Вы можете никогда не вернуться оттуда живыми."

<<Дать ему сопроводить нас из города>>

Охранник Кэревея

"Хорошо, я сопровожу вас. Когда путешествуешь снаружи, весьма удобно брать напрокат машину."

<<КОНЕЦ ВЫБОРА>>

 

Охранник Кэревея (во второй раз)

"Да, что такое?"

 

Вход в Гробницу Неизвестного Короля

 

<Из входа выбегают две курсантки.>

 

"F-Float!"     (?)

 

Внутри гробницы Неизвестного Короля

 

"ID Студента № 84"

Скволл (осматривает табличку)

(Здесь что-то написано. ... не могу прочесть.)

(...? А вот внизу можно разобрать.)

"Мне кажется, что я пробыл здесь уже целую вечность. Я всё ещё не могу найти то, что меня просили."

"Я больше не могу, ни физически, ни морально. Я не гожусь для того, чтобы быть СИДом."

"Тем, кто читает это, чтобы выйти отсюда, следуйте в следующих направлениях:

“Назад, вперёд, направо, налево, направо, вперёд."

 

Скволл (осматривает табличку)

(Здесь что-то написано. ... не могу прочесть.)

(...? А вот внизу можно разобрать.)

"Это место – сплошной лабиринт, полный опасностей."

"Направления к выходу следующие:"

"Назад, вперёд, дважды налево, дважды прямо, дважды направо, дважды налево

Делинг Сити, поместье Кэревея

 

Скволл

"84"

Охранник Кэревея

"Правильно! Прошу сюда."

 

<Он уходит в направлении поместья>

Делинг Сити, двери поместья Кэревея

 

Скволл

(Оба сада Баламб и Гальбадия объединяют силы с генералом гальбадианской армии ...Зачем?)

(...Бессмысленно размышлять об этом мне.)

(СИДам не дано спрашивать «зачем».)

 

Риноа

"Эмм..."

"Мой контракт... ещё в силе?"

Скволл

(...Что на этот раз?)

Риноа

"Не бросай меня в этом доме, ладно? Мне объяснить почему?"

Скволл

(Это может надолго затянуться...)

"Тебе пора бы уже знать. Просто скажи нам что делать и мы сделаем это."

Риноа

"Тогда ладно. Спасибо."

 

Делинг Сити, гостиная в поместье Кэревея

 

*Селфи

"Ну что он так долго...?!"

*Квистис

"Он немного заставляет нас ждать."

*Зелл

"Ааах..."

*Риноа

"Хм...он всегда так делает! Столь неучтиво... заставлять людей ждать."

"Пойду, пожалуюсь."

"Только подождите здесь."

 

<Она уходит, затем снова заходит.>

Риноа

"Ох, кстати, это мой дом."

"Так что не беспокойтесь."

<Она снова уходит.>

 

Скволл

(...Надеюсь, из-за этого не возникнет проблем.)

Зелл

"Что происходит, чёрт побери?!"

 

<Входит Кэревей.>

 

Скволл

"Где Риноа?"

 

Генерал Кэревей

"Она не получила той подготовки, которая есть у всех вас, и может стать обузой."

"Это к лучшему, что она остаётся вне этой операции."

Селфи

"Так значит вы отец Риноа?"

Генерал Кэревей

"Я уже и не помню, когда она называла меня так в последний раз."

Зелл

"Значит отец – главный военный офицер, а дочь – член антиправительственной группировки?!"

"Это плохо... !"

Генерал Кэревей

"Да, действительно. Это серьёзная проблема."

"Но вас это не касается. Это наша проблема."

Скволл

(Не в этом случае...)

Генерал Кэревей

"Кроме того, у нас есть гораздо более важные вещи, о которых стоит беспокоиться."

Скволл

(Распоряжение Сада и приказы Риноа для нас одинаково важны.)

"Как только наша миссия здесь будет завершена, мы будем работать на Риноа согласно нашему контракту."

"Я не знаю, каково ваше положение, но прошу, не вмешивайтесь, когда придёт время."

Генерал Кэревей

"А если вмешаюсь?"

Скволл

(Да что с ним такое?)

"Мы - СИДы. Мы будем действовать соответствующим образом." (Думаю, «все» и «здесь» испортят смысл фразы, тогда она будет значить, что и Кэревей тоже СИД)

Ирвин

"Эй, эй, эй... Парни..."

"Мы здесь затем, чтобы прикончить волшебницу, верно?"

"Так давайте займёмся делом."

Генерал Кэревей

"......"

"Хорошо, позвольте мне объяснить вам план."

<Он уходит. Если Риноа была в группе игрока, даётся возможность перестроить её.>

 

Делинг Сити, двери поместья Кэревеев

 

Генерал Кэревей

"Я уверен вам уже известно о том, что правительство Гальбадии достигло взаимного согласия с Волшебницей Идеей."

 

Скволл

(Значит, волшебницу зовут Идея...)

 

Генерал Кэревей

"В честь этого события сегодня ночью будет проведена церемония празднования."

Скволл

(Идея...)

 

<Кэревей и другие двое покидают сцену.>

 

Генерал Кэревей

"Она будет проведена в президентском дворце." (взял русский аналог)

"Во время церемонии, вы разделитесь на две команды и займёте позиции."

"[Команда ворот] проникнет к воротам и будет ждать наготове."

" [Команда снайпера] будет стоять перед президентским дворцом до окончания церемонии."

"Вот здесь будет стоять [Команда снайпера], прямо здесь, где я стою."

Скволл

(Значит, мы разделимся на 2 команды: [команду снайпера] и [команду ворот].)

Генерал Кэревей

"Это – президентский дворец."

"Как только закончится церемония, начнётся парад для волшебницы."

"Тогда ворота откроются."

"А до тех пор не высовывайтесь."

"Парад может быть отменён, если возникнут какие-либо беспорядки."

"Мы должны избегать этого любой ценой."

"Как только открываются ворота, выдвигается [команда снайпера]."

"Парад привлёчет толпу, и  внимание охранников, так что передвигаться должно быть весьма просто."

[Команда снайпера] направится на крышу дворца.

В [коридоре], возле комнаты волшебницы, есть [люк], ведущий к часовой башне. (Часовня вроде относится к  религии, если не ошибаюсь, а часовая башня – это обычная башня вроде лондонского Биг Бэна)

На  башне размещена карусель с часами. Там вы найдёте снайперскую винтовку. Оставайтесь в часовой башне ровно до 20:00.

Генерал Кэревей

"Парад начнётся у ворот. Волшебница будет ехать на парадном транспорте."

"После того, как он выедет из ворот, транспорт свернёт налево."

"Вот так."

"Сюда."

"Парад проедет один раз вокруг города по внешней дороге и вернётся на это место."

"Он вернётся на эту сторону."

"Затем он повернёт направо..."

"...и поедет по этой дороге."

"И тогда в действие вступает [команда ворот]."

"Ровно в 20:00 парад будет проходить под воротами."

* Генерал Кэревей

"В это время, [команда ворот] задействует пульт управления, чтобы опустить ворота."

"Волшебница будет захвачена внутри прохода между ворот."

В 20:00, карусель с часами поднимется из крыши, вынеся с собой и [команду снайпера].

Между [командой снайпера] и волшебницей не будет никакого препятствия.

Можно свободно выстрелить............

БАХ!

Генерал Кэревей

"На этом всё. Теперь ожидаем."

"Можете пойти куда угодно. Осмотритесь в городе, если хотите."

"Только одно."

"Избегайте неприятностей."

Скволл

(За кого ты нас принимаешь? ... Мы не такие, как твоя дочь.)

"Мы СИДы."

 

Генерал Кэревей

"......"

"Сообщите мне [домой], когда будете готовы."

"Тогда мы проведём последнее собрание."

"После этого, мы приступим к операции."

 

Делинг Сити, гостиная поместья Кэревеев

 

Генерал Кэревей

"Время сформировать команды."

"Снайпер и лидер этой операции составят [команду снайпера]."

"Роль лидера жизненно важна."

Скволл

(Что он имеет в виду?)

Генерал Кэревей

"Если по какой-то причине план провалится..."

"..или снайпер промахнётся..."

"...лидер должен совершить непосредственное нападение на волшебницу."

"План был тщательно продуман, потому что мы подразумеваем, что эта операция будет тайной."

"Но нашей окончательной целью является устранение волшебницы и мы должны достичь её любой ценой."

"Даже если наши личности будут раскрыты."

"Итак, кто возглавит операцию?"

<Все смотрят на Скволла.>

Скволл

"Я."

Генерал Кэревей

"Прекрасно. Остальное я поручаю вам."

Скволл

(... [Команда снайпера] определена.)

"Ирвин и я составим [команду снайпера]."

"В [команде ворот] будут..."

Селфи

"Вуу-хуу!"

Квистис

"Согласна."

Зелл

"СДЕЛАЕМ ЭТО!!!"

Селфи

"Ну а кто будет лидером [команды ворот]?"

 

<Зелл начинает размахивать кулаками в воздухе, притворяясь овощем.>

Скволл

(Прости, Зелл.)

"Инструктор Трип... Квистис Трип, ты за главного."

Квистис

"Хорошо! Предоставь это мне."

Генерал Кэревей

"Отлично. Начнём."

 

<Кэревей, Скволл и Ирвин уходят. Теперь игрок управляет Квистис.>